
Notarialforretninger
Brasil implementerer Apostille Konvensjonen fra 14 august 2016.
Apostillen erstatter den nåværende tre trinns legaliseringsprosessen, som hittil har vært anvendt i Brasil.
Brasil har implementert Haag Konvensjonen (Haag-konventionen av 5 oktober 1961), også kjent som Apostille-konvensjonen. Fra 14. august 2016, den dagen Konvensjonen trer i kraft i Brasil, vil all legalisering av dokumenter bli utstedt i overensstemmelse med Haag Apostille-konvensjonen. En apostille sertifiserer brasilianske dokumenters gyldighet i Norge.
De offentlige notarialkontorer i alle brasilianske hovedsteder vil utstede apostiller. De notarial kontorer som ikke er plassert i hovedsteder kan anmode om tillatelse til å utstede apostiller. Prisen/gebyret på apostillen avhenger av staten. Ettersom Ambassaden/Generalkonsulatet ikke lenger utfører legaliseringer etter 14. August 2016, vennligst kontakt ditt lokale offentlige notarialkontor for mere informasjon omkring apostillen.
Les mere her for å finne ditt nærmeste notarialkontor: Conselho Nacional de Justiça
Ambassaden og generalkonsulatet utsteder konsulære erklæringer til norske borgere.
Erklæringen informerer om, men bekrefter ikke, de personlige data som er registrert i det norske folkeregisteret: Navn, navn på foreldre, fødselsdato og sted, samt validering av norsk stavemåte (æ,ø,å) (Declaração de Inscrição Consular).
NB! Feilregistreringer i Folkeregisteret forekommer og det anbefales derfor at man innhenter konsulærerklæringen så tidlig som mulig slik at man har tid til å rette opp i eventuelle feil. Man må selv ta kontakt med Folkeregisteret for retting av feilregistreringer.
Pass må fremvises for utstedelse av erklæringen. Man kan sende en fullmektig til konsulatet såfremt denne medbringer passet og at vedkommende medbringer en fullmakt samt eget pass.
Se gebyrtariffen for pris på denne tjenesten.
Ambassaden og Generalkonsulatet kjenner ikke for øyeblikket til en offentlig godkjent oversetter i Brasil, som kan oversette mellom norsk og portugisisk.
Det anbefales å oversette brasilianske dokumenter til engelsk med en offentlig godkjent oversetter som er akseptert i Norge, eller å få oversatt dokumentene i Norge.
For norske dokumenter anbefales det å foreta oversettelsen i Norge, eller eventuelt be om utstedelse av dokumentene på engelsk for senere oversettelse av disse til portugisisk i Brasil.
Uansett språk, må oversettelser foretatt i Brasil til bruk i Norge, påføres apostille.