Legalisering/Legalisation
Her finner du informasjon om hvordan du går frem for å få et vietnamesisk eller laotisk offentlig dokumentert legalisert for bruk i Norge. Informasjonen er tilgjengelig på norsk, engelsk og vietnamesisk.
Hva er en legalisering?
Med legalisering forstås bekreftelse av en offentlig funksjonærs underskrift, samt bekreftelse av at underskriveren er innehaver av en stilling som er angitt i dokumentet og i den egenskap har rett til å underskrive et slikt dokument.
Legalisering er en formalitet som er være nødvendig for at et dokument utarbeidet av utenlandske myndigheter skal få rettsvirkning i Norge. Utenlandske dokumenter må legaliseres i det landet de er utstedt i.
En legalisering innebærer ingen bekreftelse på riktigheten av innholdet i dokumentet.
For nærmere om ordningen se regjeringen.no
Vær oppmerksom på at dokumenter som skal benyttes for å søke om norsk personnummer og/eller pass må legaliseres ved ambassaden i Hanoi.
Ordinær legaliseringsprosess er:
- Dokumentet bekreftes av notarius publicus
- Deretter legaliserer nasjonalt utenriksdepartement dokumentet
- Dokumentet bekreftes av Norges ambassaden i Hanoi eller vårt honorære konsulat i Ho Chi Minh-byen.
Vi minner om at en oversettelse til engelsk må følge det vietnamesiske eller laotiske dokumentet. Oversettelsen må også notarial bekreftes og legaliseres.
Legalisering av dokumenter er gebyrfritt.
What is legalization?
Legalization means that the Embassy confirms that the signature and stamp on a foreign document are genuine, and that the document has been signed by a public official who is authorised to do so.
In order for an official document issued by one country to carry legal weight in another country as a general rule it is necessary to have them legalized. Foreign documents must be legalized in the country where they are issued.
You can read more about legalization here.
Legalization does not entail any validation of the accuracy of the content of the document.
Please be advised that any document related to application for a Norwegian National Identity Number (personnummer) must be legalized by the Norwegian Embassy in Hanoi.
The normal legalization process:
- The document is certified by the district justice office
- It is then legalized by the Ministry of Foreign Affair
- The document also need to be legalized by the embassy in Hanoi or the consulate in Ho Chi Minh City.
An English translation must follow the Vietnamese/Laotian document. Translation must also be notarized and legalized as described above.
There is no fee for legalization of documents at the Norwegian Embassy.
Hợp pháp hóa lãnh sự là gì?
Hợp pháp hóa lãnh sự là việc Đại sứ quán xác nhận tính xác thực của chữ ký và con dấu trên một tài liệu do cơ quan có thẩm quyền nước ngoài cấp, và xác nhận rằng tài liệu đó được cán bộ nhà nước có thẩm quyền ký tên.
Để một tài liệu chính thức được cấp bởi cơ quan có thẩm quyền nước ngoài có hiệu lực pháp lý ở một nước khác, nguyên tắc chung là tài liệu đó phải được hợp pháp hóa lãnh sự. Tài liệu được cấp ở nước ngoài phải được hợp pháp hóa lãnh sự ở chính quốc gia nơi cấp tài liệu.
Vui lòng đọc thêm thông tin (bằng tiếng Anh) về hợp pháp hóa lãnh sự tại đây.
Xin lưu ý, mọi tài liệu liên quan đến Hồ sơ xin cấp Số Định danh Cá nhân Na Uy (personnummer) phải được Đại sứ quán Na Uy tại Hà Nội hợp pháp hóa lãnh sự.
Quy trình hợp pháp hóa lãnh sự thông thường:
- Phòng tư pháp quận/huyện chứng thực bản sao tài liệu
- Bộ ngoại giao hợp thức hóa lãnh sự tài liệu
- Tài liệu cũng cần phải được Đại sứ quán Na Uy tại Hà Nội hoặc Lãnh sự Danh dự của Na Uy tại Thành phố Hồ Chí Minh hợp pháp hóa lãnh sự.
Tài liệu bằng tiếng Việt/tiếng Lào phải đi kèm với bản dịch sang tiếng Anh. Bản dịch cũng phải được công chứng và hợp thức hóa lãnh sự theo quy trình trên.
Đại Sứ quán Na Uy không thu phí hợp thức hóa lãnh sự tài liệu.